За вимогою депутатів міськради бюджет Сум перекладуть “людською мовою”

Депутат міської ради Володимир Чепік відзначив, що під час розгляду проекту рішення «Про внесення змін та доповнень до міського бюджету на 2016 рік» (розподіл вільного залишку коштів) його колеги майже не цікавилися,  як чиновники вирішили розподілити 185,57 млн. грн.

“Знаємо теоретично суму вільного залишку коштів по фондам міського бюджету. Можемо прикинути теоретично розпорядників бюджетних коштів та суму залишків, які місцева влада планує їм виділити. Залишаються не зрозумілим завжди конкретні об’єкти фінансування (все завуальовано в коди та цифри)”, – написав Чепік на своїй сторінці у Фейсбук.

Він також повідомив, що виступив із пропозицією забезпечити повну деталізацію та сегментацію запланованих витрат вільного залишку по кожному фонду міського бюджету. Ця ідея була підтримана.

“Простіше кажучи, необхідно перекласти набір цифр та символів, закладених у проекті змін до бюджету на людську зрозумілу мову.
На понеділок Olexandr Lisenko надав доручення фіндепартаменту здійснити відповідний переклад. Хоча директор фіндепартаменту запевняла, що повний аналіз зробити нереально і весь час показувала стоси паперів із пропозиціями, таблицями, бюджетними запитами та іншою закодованою фінансовою інформацією. Чекаємо понеділка. Буде круто, якщо бюджет перекладуть на “людську” мову. Чи не так?”, – зазначив депутат.

12744674_786771064757799_1528061678593382375_n

 

Поділитися в соцмережах: